Eduard Markovich (luckyed) wrote,
Eduard Markovich
luckyed

«Пассажирка». Из Освенцима в вечность.

«Если заглохнет эхо их голосов – мы погибнем…»
Поль Элюар
                                                                   
Дамы и господа!
Я очень много прекрасного знал об этой опере. Читал статьи, слушал отзывы друзей.
В том числе, подробные рассказы нашей подружки гениального художника по костюмам Виты Цыкун, одной из создательниц знаменитой постановки, премьера которой состоялась в Екатеринбургском театре оперы и балета 15 сентября 2016 под титулом «первая постановка в России».
Четыре десятка лет спустя после написания!
Впервые в Израиле с 30 апреля по 6 мая 2019 года опера «Пассажирка» Моисея (Мечислава) Вайнберга по мотивам автобиографической повести Зофьи Посмыш.
   
Photos by Karl Forster
Вот, что написала о постановке Вита Цыкун:
"Как только люди впускают в свое сознание мысль о превосходстве над другими, мы вновь рискуем оказаться на пороге Освенцима. Ведь что в действительности там происходило? Одни люди целиком снимали с других все знаки отличия, стирали их персональные характеристики, их индивидуальность. Это было тогда, и сейчас это вновь происходит с нами – очень важно, чтобы у людей открылись на это глаза. Моя личная миссия – передать индивидуальность каждого персонажа, каждого участника этой истории, показать, что люди не могут превратиться в стадо. Мы индивидуумы, каждый из нас по-своему уникален, и неважно, откуда мы родом. Для меня, как художника и человека, это самое важное."
                       
Но как справиться в пространстве оперы со страшной темой фашизма, концлагерей? Как не превратить ужасную трагедию в слезоточивую мелодраму?
Кто осмелится взять на себя такую задачу? Только те, кто прошёл через ад.
Семья еврейского композитора Мечислава (Моисея) Вайнберга погибла в Катастрофе. Зофья Посмыш родилась в 1923 году в Кракове. В 1942-м за распространение листовок Союза вооруженной борьбы она попала в гестаповскую тюрьму Монтелюпих в Кракове, потом в концлагеря Освенцим и Равенсбрюк. Выжила и вышла из освобожденного лагеря в мае 1945 года. Позже написала радиопьесу «Пассажирка из каюты 45», послужившую основой для либретто.
           
 
     
Опера «Пассажирка», написанная по заказу Большого театра, была закончена в 1968 году, но при жизни Вайнберга (он умер в 1996 году) так и не была исполнена, отвергнутая за «абстрактный гуманизм». Премьера должна была состояться в конце 1968 года, но в июне 1967 прошла Шестидневная война. Дипломатические отношения с Израилем были разорваны, еврейская тема стала недопустимой.
     
«Не устаю восхищаться оперой «Пассажирка» Вайнберга. Трижды прослушал её, изучал партитуру и с каждым разом всё глубже постигал красоту и величие этой музыки. Мастерское, совершенное по стилю произведение», - так писал великий композитор Дмитрий Шостакович, познакомившись с партитурой Вайнберга. Более того, Шостакович признавался, что был бы счастлив, если бы на партитуре стояло его имя.
Музыкальные критики проводят параллели между "Пассажиркой" Вайнберга и «Леди Макбет Мценского уезда» Шостаковича, оперой Берга «Воццек», музыкой Бриттена.
         
Несколько слов о главных для любой оперной сцены художниках.
Постановщик - Дэвид Паунтни.
Один из самых известных оперных режиссеров Европы — впервые заявил о себе во весь голос в 1972 году постановкой «Кати Кабановой» Яначека на Уэксфордском фестивале. В то время ему было 25 лет, за плечами — два престижнейших университета: Оксфордский и Кембриджский. Спустя несколько лет Паунтни становится главным режиссером Шотландской оперы в Глазго, а с 1983 года — Английской национальной оперы (ENO), где к нему пришло мировое признание. В дальнейшем много ставил на ведущих мировых сценах, был удостоен титула «Commander of the British Empire», французского ордена «Chevalier des Arts et Lettres» и других высоких наград.
Дэвид Паунтни в 2010 году первым в мире осуществил полноценную сценическую постановку оперы "Пассажирка" в Брегенце.
             
Дирижер - Стивен Меркурио. Американец с прекрасным послужным списком. Был музыкальным руководителем фестиваля в Сполето и главным дирижёром Opera Company of Philadelphia. Дирижировал огромным количеством опер в знаменитых оперных домах Европы и Америки.
Для меня, как любителя джаза, не прошло незамеченным его участие в записи знаменитого диска 1999-го года Чика Кориа с Лондонским филфрмоническим оркестром.
     
Сценограф Йохан Энгельс из ЮАР разделил сценическое пространство по горизонтали на черно-белые уровни. Наверху – океанский лайнер и все его пассажиры в белом. Внизу – мрачный мир концлагеря, населенный заключенными, надсмотрщицами и офицерами СС. И среди них Хор, сидящий на крыше товарного вагона (он же - лагерные нары). Его функции в опере близки к хору в античной трагедии.
         

       
Герои различных национальностей в опере поют на восьми языках - русском, польском, немецком, французском, греческом, идиш, чешском и английском.
В израильской постановке, как обычно, будут русские и английские субтитры, но стоит прочесть либретто.
                   
Первый акт
Начало 1960-х годов, океанский лайнер. На сцене находится хор, который по ходу спектакля представляет то заключённых, то пассажиров, то немецких офицеров, то — обычных зрителей из другого времени.
     
Картина 1
Вальтер, немецкий дипломат, и его молодая жена Лиза плывут в Бразилию, где Вальтер должен вступить в новую должность. Вдруг Лиза видит пассажирку, которую, как ей кажется, он знала раньше. Но Лиза уверена, что эта девушка давно мертва. В состоянии глубокого шока Лиза впервые говорит мужу, что во время войны была надзирательницей СС в лагере в Освенциме. Во время разговора они ссорятся.
 
Картина 2
Лагерь в Освенциме. Здесь мы узнаем, что «пассажирка» — Марта, молодая польская заключённая. Надзирательница Лиза Франц выделяет Марту из круга других заключённых, так как думает, что та поможет ей лучше контролировать других узников.
         
Картина 3             
В женской части казармы находятся заключённые со всех частей Европы, попавшие в этот космополитический ад. Катю, русскую партизанку из Смоленска, приводят в казарму с жестокого допроса. Одна из надзирательниц находит записку на польском языке, которая может скомпрометировать Катю. Лиза приказывает Марте прочитать записку и та хладнокровно выдаёт записку за письмо своему любимому — Тадеушу, который, как ей кажется, тоже находится в Освенциме.
На корабле Лиза и Вальтер всё же пытаются справиться с этой серьёзной проблемой, которая грозит их отношениям.
                               
 
Второй акт
Картина 4
Под надзором Лизы заключённые перебирают одежду и другие вещи казнённых узников. Прибывает офицер, требуя найти скрипку. У коменданта лагеря будет концерт, во время которого один из заключённых должен сыграть любимый вальс коменданта. Лиза находит скрипку, но потом офицер решает, что музыканту-заключённому лучше выбрать скрипку самостоятельно. Заключённым оказывается Тадеуш. Марта и Тадеуш видят и узнают друг друга, но им мешает Лиза. Надзирательница разрешает им поговорить дольше, рассчитывая сыграть на этом в дальнейшем.
         
Картина 5
Лиза оскорбляет Тадеуша в мастерской, где тот делает серебряные украшения по заказу офицеров СС. На одном из украшений — Мадонна, но Лиза узнает в женском изображении Марту. Лиза предлагает Тадеушу встретиться с Мартой, но он колеблется. Он не хочет остаться должным Лизе.
     
Картина 6
В женских бараках узницы поздравляют Марту с днём рождения. Она поёт песню о влюблённости в смерть. Лиза прерывает Марту и пытается спровоцировать, рассказав, что Тадеуш отказался от возможности увидеться с ней. Марта остается спокойной — она уверена, что решение Тадеуша правильно.
Иветта, француженка, пытается научить русскую старушку французским словам. Катя поет песню о России. Внезапно врываются надзиратели — время «отбора». Зачитывается список с номерами и заключённых одну за другой уводят. Лиза успокаивает Марту, что её время ещё не пришло — она позаботится, чтобы Марта присутствовала на концерте Тадеуша.
     
Картина 7
На корабле Вальтер и Лиза приходят к решению, что даже если «пассажирка» и есть Марта, то они всё равно вынуждены смириться с этим. Пара решает пойти на танцы в салон. Но в момент, когда по просьбе «пассажирки» корабельный оркестр начинает играть «любимый вальс коменданта», Лиза пугается до смерти.
       
Картина 8
Лагерь в Освенциме. На концерт собираются офицеры и заключённые. Тадеуш должен играть вальс, но он решает исполнить совсем другое произведение — «Чакону» Баха. Сцена обрывается на высокой ноте, когда офицеры разбивают скрипку Тадеуша, стаскивают его со сцены и забивают до смерти.
Эпилог. Марта вспоминает о прошлом и страстно желает, чтобы никто из пострадавших не был забыт.
     
Важная "неслучайность". Премьера оперы в Израиле состоится в канун Дня Катастрофы, дамы и господа.
Tags: «Пассажирка», Катастрофа, Моисей Вайнберг, Тель-Авив, опера, театр
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • ***

    Мартобря апокалипсис, лужица, Ночь тиха. В голове разметавшейся кружится Ритм стиха. Завертелось пространство безумного Королька,…

  • Красивостишие.

    Зима, свернувшись, уходит в бочку Весны, оптичевшей оголтело. Короткой ночкой не выдать дочку За офицеров мужчинотелых. На перепутье зимы и…

  • ***

    Мацой пропечатаны наши дороги, Тоскою несёт из окрестных лесов, Где дикие звери, и чуждые боги, И компас безумен, и нет полюсов. Пустыней…

  • ***

    Напишись мне весёлое что-то, Нашепчись, насвистись, натанцуй. В три прихлопа и вполоборота Нарумянься, напой, насвингуй. Наори мне…

  • ***

    Маленькие поэты города, что у речки, Переходят дороги, крепко держась за ручки. По пешеходному только и на зелёный свет, Строгие полицейские их…

  • ***

    И потому не будем вспоминать Того, кто дорог был, любим и близок. В глазах туман, а на устах печать И корабельный не дочитан список. И…

  • ***

    Распахнуто случайным сквозняком Окно. Дрожащий сумрак у дверей, Разбит кувшин с прокисшим молоком, Огнём высоким дразнит эмпирей. Колода…

  • ***

    Долины, взгорья, горки ледяные, Тоскливые заносы снеговые, Высокий старт с одышкой возрастной. В который раз бежишь от лукоморий, Садишься в…

  • ***

    "Итак, она звалась Татьяной", Оксаной, Машей, Гюльчатай, Постылым днём и ночью пьяной, С бутылкой, где отнюдь не чай, А зелье…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments

Recent Posts from This Journal

  • ***

    Мартобря апокалипсис, лужица, Ночь тиха. В голове разметавшейся кружится Ритм стиха. Завертелось пространство безумного Королька,…

  • Красивостишие.

    Зима, свернувшись, уходит в бочку Весны, оптичевшей оголтело. Короткой ночкой не выдать дочку За офицеров мужчинотелых. На перепутье зимы и…

  • ***

    Мацой пропечатаны наши дороги, Тоскою несёт из окрестных лесов, Где дикие звери, и чуждые боги, И компас безумен, и нет полюсов. Пустыней…

  • ***

    Напишись мне весёлое что-то, Нашепчись, насвистись, натанцуй. В три прихлопа и вполоборота Нарумянься, напой, насвингуй. Наори мне…

  • ***

    Маленькие поэты города, что у речки, Переходят дороги, крепко держась за ручки. По пешеходному только и на зелёный свет, Строгие полицейские их…

  • ***

    И потому не будем вспоминать Того, кто дорог был, любим и близок. В глазах туман, а на устах печать И корабельный не дочитан список. И…

  • ***

    Распахнуто случайным сквозняком Окно. Дрожащий сумрак у дверей, Разбит кувшин с прокисшим молоком, Огнём высоким дразнит эмпирей. Колода…

  • ***

    Долины, взгорья, горки ледяные, Тоскливые заносы снеговые, Высокий старт с одышкой возрастной. В который раз бежишь от лукоморий, Садишься в…

  • ***

    "Итак, она звалась Татьяной", Оксаной, Машей, Гюльчатай, Постылым днём и ночью пьяной, С бутылкой, где отнюдь не чай, А зелье…