Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

счастлив

Кто же я такой ???

С чего-то нужно начинать?

Начну с краткого самолюбования...

Предыдущую жизнь от рождения до перерождения провёл в Одессе, где окончил университет.

В Израиле с 1990 года.

По образованию – математик, по профессии – программист, по диагнозу – джазовый сумасшедший.  Заболел ещё в Одессе, но фото-инвалидность получил на Земле Обетованной. Не могу передвигаться по джазовому пространству без камеры.

Заразил жену и двоих детей.

Мои джаз-фотографии можно наблюдать на сайте AllAboutJazz.com, Jazz.ru , в газетах, а также на фотовыставках Jazzglobus 2010, Jazzglobus 2011, Jazzglobus 2013 и международного джазового фестиваля в Эйлате 2011.

И если на фестивале в Эйлате, на концертах в Тель-Авиве и Иерусалиме, а также в других городах и странах вы увидите в первом ряду человека с фотоаппаратом, фляжкой коньяка и сумасшедшим блеском в глазах, то это – я.

Не боитесь заразиться – подходите..
------------------------------------------
Пришло время добавить несколько слов. Неожиданно обнаружил, что пишу я не только о джазе. И это прекрасно. Наше мировосприятие зависит от того, какими глазами мы видим окружающее пространство. А в нём столь много прекрасного. Помимо джаза.  Для меня это книги, театр, кинематограф, балет, опера, прекрасная музыка, живопись, мои удивительные друзья. Обо всём этом я пишу и буду писать. И если Вы читаете эти строки, то потратьте ещё минутку-другую. Побродите среди моих историй. Быть может я пишу и для Вас. Всегда рад новым друзьям.



Flag Counter    
free counters

Исландия - 2021.07.05-13. День 6.

Дамы и господа!
День шестой начался с тумана густого настолько, что не видно было даже соседа по автобусу.
Но не надолго хватило морока.
- Здравствуй, это ты?
- И ты тут?
- Почти не изменилась!
- То ли ещё будет…
Collapse )

Иосиф Бродский. Январский "Август".

Дамы и господа!
24-го мая 2021-го года исполнился 81 год Иосифу Бродскому. Он не нуждается в перечислении регалий из Википедии и прочих "титулярных" складов. Достаточно имени для поражённых словом.
Три года назад написал этот текст.
 
В день рождения поговорим о смерти.
В книге Соломона Волкова "Диалоги с Иосифом Бродским" поражает глубина мышления поэта.
Ощущаешь себя аквариумом, стоящим на океанском берегу.
При этом реальность переплетена с мистикой. Случайность ли?
Не нам судить.
           
     
Collapse )

И о войне 2

Дамы и господа!
Шестой день навязанной Израилю войны обязывает, но танцевать можно не только "с саблями". Вчера вернулись домой после замечательного дня рождения друга. Из-за отсутствия убежища в месте встречи, пришлось его изменить. Но отменить праздник - ни за что!
Счастливо вернулись в родной Ган-Явне незадолго до часа ночи. Ни одна ракета не осветила наш путь.
Маленькое патетическое отступление. Пять дней назад, после первой бессонной ночи бомбёжек, Маринка потребовала перетащить матрас из спальни на втором этаже в пустующее бомбоубежище на первом. Подчинился и спас свою жизнь. Ослушавшись, был бы растерзан той же Маринкой во вторую бессонную "ракетную" ночь.
Я уставился на взрывы и пожары по телевизору. Как успокаивающе, оказывается, в такие времена действуют жутики про зомби, отгрызающих головы кому попало. Реальные людоеды из Хамастана опасней и омерзительный.
Маринка отправляется в ванную комнату наверху чистить зубы. Неожиданная (а она всегда внезапна) сирена приглашает на первый тур танца с зубной щёткой.
Марина бежит вниз с полным ртом зубной пасты.
Запираемся в убежище, дослушиваем сирену, тревожная тишина, шуршащее жужжание выпущенной навстречу опасности ракеты "Патриот", тревожная тишина, взрывы, дрожание стен, дребезжание стёкол, несколько тревожных минут обязательного постожидания.
Маринка отправляется на второй этаж вторично. Звук открываемой воды, титры на экране о тревоге в Ган-Явне. Сирена.
"Вниз!" - воплю я. "Быстро! "
Маринка, послушно пританцовывая, бежит ко мне. Паста по-прежнему во рту. Очередная ракета взрывается по соседству.
На третий раз, Маринка успевает набрать в рот воды. Короче, три первых взрыва пережили молчаливо.
Чистозубо улыбаясь друг другу, отправились спать в личном убежище под вой и многочисленные взрывы за окном.
Проснулись и улыбнулись друг другу.
О чём это я? Ни один людоед не заставит нас прекратить радоваться жизни, дамы и господа.

***

"Смерть начинается там, где кончается жизнь",
Сказочке этой в обед исполняется сто.
Выскочит чёртик подержанный из-за кулис,
Пьяный до чёртиков, в розовом полупальто.
"Весело будет!", - призывно играет хвостом,
"Нужно лишь вспомнить, что было тогда и потом".
       
Память топочет в мозгу, как встревоженный ёж,
В поисках доступа к сейфу в подвале мозгов.
Ключик утерян. Но с шёпотом: "Врёшь  не возьмёшь!"
Чешешь в загривке, как битый коростой Иов,
Пробуешь встать, и восстать, и взломать, и достать...
Эхом в ячейках пустых: "Чью-то мать, чью-то мать..."
           
Чёртик торопится, нервно глядит на часы,
Пукает серой, сердито трезвеет и ждёт.
Тень на стене очертанием острой косы
Ближе, и ближе, и ближе, и ближе…  Но вот!
Вдруг вспоминаешь сквозь муторную круговерть:
"Жизнь начинается там, где кончается смерть."

Йом ха-Шоа - יום השואה - Yom HaShoah. Сегодня в Израиле День Катастрофы.

Над чёрной водою свет,
Но в ней отражений нет.
Густа, беззвучна, чиста.
Бездонная темнота.
                         
И снова, как в прошлый раз,
Ни эллина нет, ни нас,
Ни тигра нет, ни шмеля.
Пуста, безвидна земля.

Записки из Живого мира. Декоронамерон.

Дамы и господа!
Продолжаем улыбаться и радоваться жизни.
   
Боккаччо? Что? Опять Боккаччо?
А я хочу арбуз и чачу…
Но в дверь стучит "Декамерон"
Сквозь вирус смерти именитый.
Сидишь негуляный, но мытый…
Спасенья нету. Вот уж он.
           
В Миланье славной было это
И кануло давно уж в Лету,
Но поучителен сей сказ
Для вас, прекраснейшие доньи,
Чьи лица и тела в гармоньи,
И отроки мои, для вас.
             
Один почтенный кабальеро
Мыл руки порохом и серой,
А ноги - розовой водой.
Из дома выходил с собачкой
Лишь до ближайшей водокачки,
Водя её на водопой.
               
Но смерть, летая над Итальей,
Давно отметила каналью
В своей книжонке роковой.
Послала чёртика Меланью
К прекрасной донье из Миланьи
С ларцой соблазнов расписной.
           
А в той коробке было чудо,
Желанней груды изумрудов,
Вернее, парочка чудес.
Бутылка алкогеля Фармы,
Чей запах долетал до Пармы,
И полумаска от Дорресс.
           
Не устояла донна Лиза,
Перед страшнейшим из капризов -
Капризом женской красоты.
Намазав алкогелем длани,
Она походкой дикой лани
Вступила на тропу, где ты,
                                     
О мой почтенный кабальеро,
Пером играя от сомбреро
Гулял собачку как-нибудь.
Собрав собачкины какашки
В мешочек, вышитый мамашкой,
Он выдохнул, чтоб не вдохнуть.
                       
Увидев донью в полумаске,
Почуяв запах, как из сказки,
Он рот разинул… и трендец
Броском, достойным баскетбола,
Туда забросил Спид, Эболу,
Коронавирус и т.д.
             
Рыдал щенок над тихим Доном
В своём укрытьи потаённом
Один, друзья, совсем один.
А донья Лиза? Что ей доны?
Во снах ей виделись матроны,
Не в карантине паладин.
                       
Погиб почтенный кабальеро,
Сражённый красотой без меры.
Пал смертью храбрых… дураков.
"Его пример другим наука,
Но боже мой, какая скука…"
Мелькнул А.С. и был таков.

Записки из Живого мира. Предисловие.

Дамы и господа!
В субботу вышли с Маринкой пройтись по зелёным и прекрасным после обильных дождей улочкам Ган-Явне.
Людей не видно. Трава и невесть откуда взявшиеся цапли. Единственная дама с собачкой испуганно утянула свою безвинную подружку на безопасное расстояние.
     
 
             
Виллы выглядят мёртвыми, хотя знаем точно, что там внутри за приспущенными шторами - жизнь.
Поэтому вслед за Фёдором Михайловичем "Записки из Мёртвого дома" писать не станем.
Время пришло для "Записок из Живого мира". Разукрасить и расцветить его можем только мы.
Радостью, весельем, теплом, любовью.
Побольше душевного благородства, поменьше завистливой злобы.
Скажем себе, как в старом анекдоте: "Не время, товарищ. Родина в опасности!"
А Родина наша сегодня внезапно стала общей. Человечество оказалось по одну сторону от черты. Здесь жизнь, там смерть.
Удивлённо всматриваемся друг в друга.
"Неужели они такие же, как мы? Живут по-другому, а умирают так же?"
 
И только немногочисленные "разносторонние" выродки продолжают заражать окружающее пространство воплями: "Чума на оба ваши дома!"
Но на то они и выродки. К человечеству не относятся.
   
А мы? Что можем сделать мы?
Вспоминать старое, писать новое.
Но обязательно доброе.
Облагораживать замусоренную ноосферу, дамы и господа.

Ballet Hispanico. Чёрно-белые коды Кармен.

Дамы и господа!
На этот раз, убирая цвета в фотоаппарате, я не стал грешить против реальности во имя собственных эстетических приоритетов. Кармен Густаво Рамиреса Сансано лишена цвета самим хореографом. Исчез красный цвет крови, словно и не было его. Выцвел за светом белого немигающего солнца коричневый профиль табачной фабрики. Черный и белый. Как в детской старой игре.
"Да и нет не говорить,
Черный с белым не носить.
...Вы поедете на бал?".
А они там на сцене и не говорили, а танцевали с испанской страстью, помноженной на латиноамериканскую страстность.
                 
 
Collapse )

Фестиваль Израиля 2019. "Песни Лира". Чистота трагедии.

Дамы и господа!
Фестиваль Израиля 2019.
Спектакль польского театра Song of the Goat Theatre "Песни Лира".
Зрелище не похожее ни на что, виденное ранее. Театральное представление, захватившее нас с первого мгновения, точнее с первой "песни", и не отпускавшее до последней.
И не отпустит. Не забудется, будет тревожить, шелестеть разноязыко в памяти, отражаться, как в зеркалах, в других видах театрального искусства.
Потому что оно одно такое. Уникальное.
                               
 
                 
Collapse )